1. |
|
|||
2. |
Flor de fuego - Derivas
07:41
|
|
||
3. |
|
|||
4. |
irisS - sadsynth
06:40
|
|
||
5. |
Cândida - Mutación
03:34
|
|
||
6. |
Flor de fuego - Cuerpo
06:11
|
|
||
7. |
|
|||
8. |
|
|||
9. |
Asteriai - Ignea
03:33
|
|
||
10. |
|
|||
11. |
|
|||
12. |
Umachinita - Sireñoras
04:41
|
|
||
13. |
|
|||
14. |
QUERRÁ - Uekuáecha
03:59
|
|
||
Ciudad del insomnio
K’eri iretarhu no k’uinasïnti
En la ciudad del insomnio nadie duerme
K’eri iretarhu nonema k’uisïnti
lágrimas
lágrimas
lágrimas
uekuáecha
uekuáecha
uekuáecha
llueven
llueven
llueven
janijka
janijka
janijka
llueven lágrimas en la ciudad
k’eri ireta jimpo enka janijka, uekuá iorhesïndi
¡quién!
¡ne!
¿quién duerme?
¿néchkia, ne k’uisïni?
¿quién duerme?
¿ne k’uisïni?
¡quién!
¡ne!
¡quién!
¡ne!
¿cómo se llaman?
¿na arhikuareski jimine anapuecha?
¿quién vive?
¿ne irekaski?
¿quién vive y cómo se llaman?
¿ne irekaski ka na arhikuareski jimine anapuecha?
~por las noches barren tristezas~
~chúrikua k’aratanhantasïnti komu akua~
en la ciudad del insomnio, ¿quién vive?
k’eri iretarhu, ¿ne irekaski?
~quién vive~
¿ne irekaski?
¿cómo se llaman?
¿na arhikuareski jimine anapuecha?
no
no
nadie duerme
nonema k’uisïnti
pero nadie duerme
pero nonema k’uisïnti
porque en la ciudad del insomnio nadie duerme
jimpoka k’eri iretarhu nonema kuisïndi
(Dadora de vida)
(Tsípekua intsperi)
sin excepción de condición de vida o raza
ni uarhíti ni iurhítskiri, ni jimpóka na irékaska o uandáni
moriremos no porque alguien nos quite la vida
uarhínati no jimpókatsïni uantíkuaka
moriremos no porque alguien nos quite la vida
uarhínati no jimpókatsïni uantíkuaka
no más mujeres asesinadas
uárhi ma nóteru uántikukata
no más mujeres asesinadas.
nanaka sapichu nóteru uántikukata.
En la ciudad del insomnio nadie duerme
k’eri iretarhu nonema k’uisïnti
nadie duerme.
nonema kuisïnti.
|
||||
15. |
|
Archivo Veintidós Santiago, Chile
Manifiesto
Reivindicación de la escucha como herramientas de reflexión y acción
política
Promover la experimentación como acto de rebeldía y liberación
Diluir los géneros y las categorías estáticas.
Fomentar la publicación de proyectos creativos sonoros de cuerpos, sensibilidades y personalidades no hegemónicas
Liberar las manifestaciones sonoras de la industria de la música y del espectáculo
... more
Streaming and Download help
If you like LILA I: Livecoderas Latinoamericanas, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp